Глагол do в английском языке имеет огромное значение. Если вы знаете, чем отличаются друг от друга do и does, когда употребляется did, почему иногда мы переводим глагол do, а иногда - нет, то вы вполне можете общаться с иностранцами и грамотно выражать простые мысли.

Если же нет, то скорее читайте статью, сегодня мы разоблачаем все тайны хитрого глагола do и его товарищей!

Правила do/does в английском языке

DOES или DO: правило грамотного выбора

В английской речи глаголы do и does встречаются буквально на каждом шагу. Давайте посмотрим, когда употребляются do/does и чем они вообще отличаются друг от друга. И do, и does переводятся как «делать». Более того, does - это всего лишь другая форма глагола do.

Употребление do/does зависит о того, о ком или о чем идет речь.

Если мы говорим о третьем лице единственного числа (he/she/it - он/она/оно), то к do, как и к любому другому глаголу, добавляется окончание -es. Таким образом, говоря о ком-то/чем-то в третьем лице, используем does. Во всех остальных лицах употребляется do.

Mary does this work with no enthusiasm.
Мэри делает эту работу без малейшего энтузиазма.

Не всегда подлежащее может быть выражено местоимением или одним существительным. И тогда становится сложно понять, что выбрать, do или does:

Mike and Jim usually do their homework in the afternoon.
Майк и Джим обычно делают домашнее задание днем.

На месте подлежащего - Майк и Джим. Их двое. Если мы заменим имена местоимением, то выберем they - они. Третье лицо, множественное число. В данном случае используется do.

Do/does: употребление в качестве смыслового
и вспомогательного глагола

Do может выступать в качестве смыслового или вспомогательного глагола.

Что это значит? Большинство глаголов английского языка смысловые - они обладают смыслом, имеют перевод, обозначают какое-то действие (или состояние). Собственно, это самое обычное сказуемое, выраженное глаголом.

Например:
Nancy bakes a cake every Sunday.
Каждое воскресенье Нэнси печет торт.

Не переводя глагола bake - печь - мы не сможем передать смысл всего предложения.

А бывают глаголы вспомогательные. Они служат только для образования той или иной грамматической формы и не имеют собственного перевода в предложении. Это важная запчасть предложения, без которой оно “развалится”, но при этом на общий перевод этот отдельно взятый смысловой глагол влиять практически не будет.

Например, вспомогательный глагол be (быть) в предложении:
The cake is baked by Nancy.
Торт испечен Нэнси.

Be (is) здесь нужен только для образования формы пассивного залога: is baked. В переводе будет звучать «испечен», но не «быть испеченным».

Так и глагол do может быть как смысловым, так и вспомогательным. Будучи смысловым, он имеет перевод «делать».

В качестве вспомогательного он помогает строить предложение в соответствии с правилами грамматики и не имеет собственного перевода.

Do как вспомогательный глагол нужен, чтобы задать вопрос или сформулировать отрицание в Present Simple. Если речь идет о he/she/it (3 лицо единственного числа), используется does. Как это происходит, мы сейчас посмотрим.

Вопрос с do/does

При образовании вопросительного предложения мы ставим do или does на первое место в предложении:

Do you understand me?
Ты понимаешь меня?

Does John understand anything?
Джон что-нибудь понимает?

Ни do, ни does в данном случае не переводятся. Их задача - поработать кирпичиками при строительстве предложения. Собственного перевода они не имеют.

Обратите внимание, если в отрицательном или вопросительном предложении речь идет о третьем лице единственного числа (he/she/it), мы используем does (do + es) и к смысловому глаголу никакого окончания добавлять уже не будем - одного показателя 3-го лица вполне достаточно.

Does John understand anything? (Джон что-нибудь понимает?)
Does Margaret live in the city? (Маргарет живет в городе?)

Специальный вопрос с do/does

В вопросах, которые начинаются со слов what, where, when, why и т. п. (такой вопрос называют специальным), в Present Simple также используется вспомогательный глагол do/does. И ставится он сразу после вопросительного слова:

How often do you eat ice-cream?
Как часто ты ешь мороженое?

Where does Jack go every summer?
Куда Джек ездит каждое лето?

Исключение: Если мы задаем вопрос к подлежащему и используем вопросительные слова who? (кто) и what? (что), вспомогательный глагол do/does нам не нужен, а смысловой глагол всегда будет в третьем лице единственного числа, т.е. с окончанием -(e)s:

Who eats fish?
Кто питается рыбой?

What usually falls from the sky in winter?
Что обычно падает зимой с неба?

Обратите внимание, в таком вопросе с who и what может встречаться глагол does, НО… только в том случае, если это смысловой, а не вспомогательный глагол.

Who does housework at your place?
Кто у вас занимается домашним хозяйством?

В данном случае does ничем не отличается от любого другого глагола действия - eat, dance, play и т. д.

Отрицание с do/does

При образовании отрицания мы добавляем к do/does отрицательную частицу not:

I do not want to listen to Jack.
Не хочу слушать Джека.

He does not want to confirm our meeting.
Он не хочет подтверждать нашу встречу.

Как мы видим, в отрицании do так же, как и в вопросе, никак не переводится.

Do + not или does + not ставится между подлежащим и сказуемым:

Julia and I do not trust him.
Мы с Джулией ему не доверяем.

Можно использовать сокращенную форму:
Do not = don’t
Does not = doesn’t

I don’t understand you. (Я не понимаю тебя.)
He doesn’t speak Spanish. (Он не говорит по-испански.)

Помним, что когда употребляется does в отрицании, глагол действия используется без окончания -(e)s:

Jack doesn’t like cucumbers.
Джек не любит огурцы.

Глагол did. Когда ставится, что означает, и зачем он нужен в предложении

Do - неправильный глагол. Как у любого неправильного глагола, у него есть три формы, которые нужно знать наизусть:

Вторая форма глагола, did, используется в Past Simple (простое прошедшее время).

Did в Past Simple может функционировать и как смысловой, и как вспомогательный глагол.

Взгляните:

He did this task yesterday.
Он сделал это задание вчера.

Did в данном случае - смысловой глагол do в Past Simple, переводится он как «сделал». Или «делал».

В вопросах и отрицаниях did является глаголом вспомогательным и никак не переводится:

Did you go to the South last summer?
Ты ездил на юг прошлым летом?

Здесь did - кирпичик, который нужен, чтобы предложение было правильным с точки зрения грамматики. Обратите внимание: did стоит в Past Simple. Значит, смысловой глагол ставить в форму прошедшего времени уже не нужно.

Did your friend call you?
Твой друг звонил тебе?

Можно ли в одном предложении дважды использовать do?

В одном предложении глагол do может встречаться два раза - и в качестве смыслового глагола в значении «делать», и в качестве вспомогательного (в вопросах и отрицаниях группы времен Simple).

Jane says, she doesn’t do this job. (Present Simple)
Джейн говорит, что она этим не занимается (дословно: не делает эту работу).

Do you always do your duties? (Present Simple)
Ты всегда выполняешь свои обязанности?

You didn’t do anything to change the situation! (Past Simple)
Ты ничего не сделал, чтобы изменить ситуацию!

Присутствие в предложении двух глаголов do иногда смущает студентов, но на самом деле ничего странного здесь нет. Один глагол несет значение, смысл, а второй нужен для правильного оформления предложения с точки зрения грамматики.

К предложениям такого типа относится и часто употребляемый вопрос:

What do you do?
Чем ты занимаешься? / Кем ты работаешь?

Почему с одним и тем же словом иногда может употребляться do, а иногда - does?

Интересна ситуация с коллективными (собирательными) существительными. Коллективные существительные номинально имеют форму единственного числа, но подразумевают группу людей. Например: team (команда), audience (аудитория), family (семья) и т.д.

Такие существительные могут согласовываться с глаголами и в единственном, и во множественном числе:

My family is big.
Моя семья большая.

Здесь мы рассматриваем семью как единое целое и family в данном случае требует после себя глагола в единственном числе.

My family live in different countries.
Моя семья живет по разным странам.

Здесь для более корректного перевода мы могли бы «семью» заменить на «членов моей семьи». И так становится тем более очевидно, что речь идет о нескольких людях, но не о семье в целом.

Если вам встречается подобное коллективное существительное, уделите особое внимание переводу: в каком значении употреблено это слово, речь о едином целом или об отдельных людях?

Возвращаясь к do/does: именно от того, насколько правильно вы проанализируете значение коллективного существительного, будет зависеть выбор do или does:

The team do their best!
Команда делает все возможное!
(каждый из игроков выкладывается на 100 %)

The team doesn’t do without a goalkeeper!
Команде не обойтись без вратаря!
(команда как единое целое нуждается во вратаре, а не отдельные игроки)

Обратите внимание. В американском английском понятия коллективных существительных нет. Мы ставим does, когда используется существительное в третьем лице и единственном числе - и неважно, что у него есть коллективное значение. Номинально это единственное число, значит, выбираем does:

The firm does very well. (Am. Eng.)
Фирма преуспевает.

Do в значении «не так ли»

Глаголы do/did/does, когда употребляются в вопросах с «хвостиком», переводятся как «не так ли».

Взгляните:

Mary doesn’t eat porridge every day, does she? (Мэри не ест кашу каждый день, не так ли?).

Основное предложение мы составляем по правилам образования Present Simple. Если предложение утвердительное, то «хвостик» отрицательный, как здесь:

Mary eats porridge every day, doesn’t she? (Мэри ест кашу каждый день, не так ли?).
В данном случае вспомогательный глагол появляется только в «хвостике».

Если основное предложение отрицательное, то «хвостик» положительный, а вспомогательный глагол появляется в обеих частях предложения:

Mary doesn’t eat porridge every day, does she? (Мэри не ест кашу каждый день, не так ли?)

В прошедшем времени (Past Simple) мы будем использовать в «хвостике» вспомогательный глагол did:

You never wanted to see me at your place, did you?
Ты же никогда не хотел видеть меня в своем доме, разве не так?

В данном случае мы образовали «хвостик» с помощью положительной формы did, так как основное предложение имеет отрицательный смысл благодаря слову-маркеру never - никогда.

Do как заменитель глагола действия

В некоторых случаях do появляется, казалось бы, совсем непонятно почему. Посмотрим на такой мини-диалог:

- I eat porridge every day. (Я ем кашу каждый день)
- Do you? (Правда?)

Наш собеседник использовал время Present Simple: I eat porridge every day.

Мы задаем уточняющий вопрос, но при этом мы не станем дублировать смысловой глагол eat - это будет звучать некрасиво и не очень грамотно. Вместо этого мы используем вспомогательный глагол do: Do you?

Перевести в данном значении do мы можем по-разному: «Правда?», «Неужели?», «Серьезно?» «В самом деле?» - в зависимости от интонации и контекста. Но никак не «Ты делаешь?» или что-нибудь подобное.

Когда do, did, does употребляются для усиления значения

Do (did/does) в качестве вспомогательного глагола может появляться не только в вопросах и отрицаниях группы времен Simple.

В утвердительном предложении вспомогательный глагол do может выступать усилителем. Используется он в эмоционально окрашенных предложениях и переводится как «на самом деле», «правда», «действительно».

I do know the Prime Minister!
Да я правда знаю премьер-министра!

I did see your brother last night! Ask him!
Я на самом деле видел твоего брата накануне вечером! Спроси его!

Распространенные ошибки с do

Люди часто путают значения некоторых вопросов с do и попадают из-за этого в смешные ситуации. Например:

What do you do? vs What are you doing? vs How do you do?

Когда вы слышите вопрос «What do you do?» это значит, что ваш собеседник интересуется вашей профессией - чем вы занимаетесь по жизни.

Если вы хотите узнать, что человек делает прямо сейчас, спросите: «What are you doing?»

А вопрос «How do you do?» на самом деле и не вопрос вовсе, а всего лишь вежливое приветствие, услышав которое, ни в коем случае не нужно рассказывать о своих делах - с вами поздоровались, ответьте тем же!

Выражения с do, которые переводятся без «делать»

Существует целый ряд выражений с do (или does, или did), где do является смысловым глаголом, и тем не менее не переводится как «делать». Эти выражения нужно запомнить, они сделают вашу речь гораздо более интересной:

С точки зрения грамматики, do в этих и подобных выражениях - обычный смысловой глагол, поэтому пользуйтесь привычными правилами построения предложений. Никаких исключений для этих выражений нет!

Взгляните:

My friend did me a favour and had a talk about me with his boss. (did - Past Simple)
Мой друг оказал мне услугу и поговорил обо мне со своим начальником.

How often do you do the shopping? (вопрос в Present Simple)
Как часто ты ходишь по магазинам/делаешь покупки?

Unfortunately, Jack’s company doesn’t do well. (отрицание в Present Simple)
К сожалению, дела в компании Джека идут не очень хорошо.

Теперь вы знаете все нюансы употребления глагола do и никогда не попадете впросак. Читайте другие наши статьи и делайте свой английский безукоризненно чистым!

В английском языке существуют некоторые особенные структуры, которые часто используют как универсальное средство выражения и грамматических, и лексических явлений. Одним из таких средств являются конструкции с глаголом to do. С помощью этой единицы можно образовать массу значений; глагол do в английском может входить в состав временных форм, может быть самостоятельной и вспомогательной структурой, а также быть фразовым глаголом. Подобные многофункциональные значения, типичные для do, позволяют назвать этот грамматический элемент одним из основных глаголов, который используется для выражения разных значений и ситуаций.

Основные характеристики to do

Многофункциональность глагола to do – это его возможность входить в состав разных грамматических структур. To do – глагол, который переводится как «делать». Несмотря на это, такое его значение встречается в предложениях далеко не всегда. В предложениях с глаголом do могут встречаться разные значения, и это зависит от того, какую роль выполняет эта структура.

С тем, как произносится эта грамматическая структура, нет никаких проблем. Транскрипция предусматривает одинаковое произношение и для британского, и для американского варианта английского языка – .

Вспомогательный и смысловой глагол

Правила использования этой грамматической единицы допускают его употребление и как вспомогательной, и как смысловой структуры. Do – вспомогательный глагол, который необходим в и используется в вопросительных или отрицательных предложениях. Но помимо do, есть еще и форма does, также типичная для этого времени. Один из главных вопросов заключается в том, когда пишется do, а когда does.

Глядя на второй вариант, можно заметить, что он имеет окончание –es. Это значит, что does в английском языке используется в случаях, когда подлежащим является существительные или местоимения в третьем лице единственном числе. Так, правило do does в виде таблицы можно выразить следующим образом:

Спряжение глагола – весьма важный нюанс. Довольно часто у изучающих английский язык возникает ряд вопросов, когда они встречают формы глагола to do – do, did, does. Поэтому стоит разграничить сферы использования этих структур и определить, в каких случаях должна употребляться каждая из них.

Do или does – единицы, которые типичны для настоящего времени. Глаголы do и does, как уже упоминалось, могут быть не только основными, несущими смысл «делать», но и вспомогательными. Вот примеры предложений, где употребляется do/does:

  • Jim does his homework every evening – Джим делает домашнее задание каждый вечер
  • We do exercises twice a week – Мы занимаемся дважды в неделю

Кроме того, во времени также существует особенная форма do. В этом случае к нему добавляется окончание –ing – doing. Безусловно, Present Continuous – не единственная временная структура, где нужно использовать –ing; сюда относятся все времена категории Continuous:

Emily is doing her test right now – Эмили делает свой тест прямо сейчас

2 форма, используемая во времени Past, выглядит как did. Она ставится в том случае, когда в предложении употреблено прошедшее время и также может быть вспомогательным:

They did the whole work yesterday – Они сделали всю работу вчера

Третья форма глагола выглядит как done; она актуальна во временах категории Perfect:

I have already done a part of the job – Я уже сделал часть работы

Как видно из представленных примеров, неправильные глаголы включают в себя и do, который спрягается в соответствии с особенными правилами.

Вопросительные предложения

Для употребления глагола do в вопросительных предложениях типично значение вспомогательного, который проявляется во времени Present Simple. Вопросы общего типа предусматривают постановку do на первое место; в третьем лице в первоначальной позиции употребляется does. Если вопрос специальный, то на первом месте будет стоять именно вопросительное слово, а уже затем будет идти вспомогательный глагол:

  • What does it mean? – Что это означает ?
  • How long does it take to get to the station? – Сколько времени занимает дорога до станции ?

Note: вопросительные предложения с does отличаются тем, что основной глагол, используемый в вопросе, иметь окончания –s (–es) уже не будет:

  • What does he do in the morning? – Что он делает по утрам ?
  • What does he look like? – Как он выглядит ?

В кратких ответах употребляется соответствующая форма do, используемая в предложении:

  • Do you know him? – Yes, I do Ты знаешь его ? – Да , знаю
  • Does anyone know him? – Yes, he does Его кто нибудь знает ? – Да, Джон знает

Отрицательные предложения

Отрицательное употребление do и does в английском языке весьма стандартно: к нему просто добавляется частица not. Однако такие единицы часто употребляются сокращенно. Отличие в том, что в конструкции появляется апостроф, и вся структура несколько меняет вид; при этом сокращённые образцы используются по тем же грамматическим принципам, что и в стандартных случаях, и какое-либо отличие не предусмотрено:

  • Would you prefer to go to the cinema or theatre? – It doesn’t matter – Ты бы предпочел пойти в кино или театр ? – Не имеет значения
  • What doesn t kill you makes you stronger – То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее

Do как фразовый глагол

Различные лексические варианты to do предусматривают его употребление как фразового глагола; соответственно, в языке применяются различные значения его значения, которые зачастую никак не пересекаются с исходным значением «делать». Вот несколько таких примеров:

to do up – ремонтировать, чинить
to do over – переделывать
to do by – обращаться (с кем-либо)
to do without – обходиться без чего-либо
to do out – убирать, чистить

Все эти случаи использования to do важны для грамматики; правильное их употребление поможет понять, чем отличается тот иной нюанс, а также грамотно использовать этот глагол в речи, не путая его вспомогательные или основные значения.

Продолжаем тему нужных глаголов в английском языке и сегодня на очереди всемогущий “do”. Несмотря на его популярность и частое употребление, с этим глаголом многие испытывают трудности. Самая большая путаница возникает, когда встает вопрос: употреблять do или does, а может быть did в английском? Обо всех характеристиках глагола мы расскажем в этой статье.

Помимо того, что глагол “to do” является вспомогательным и помогает «строить» вопросительные и отрицательные предложения в настоящем времени, он может творить выкрутасы и становиться основным глаголом в утвердительных предложениях. Для того чтобы понять, что глагол вспомогательный, достаточно посмотреть, есть ли в предложении еще один глагол.

У глагола “do” есть формы, запомнить которые не сложно.

Forms of verb “to do”
Present Past Perfect Form Continuous Form
I do did have/had done am/was doing
you/we/they do did have/had done are/were doing
he/she/it does did has/had done is/was doing

Данный глагол используется в кратких ответах. Например,

Do you always drink black tea in the morning? Yes, I do (No, I don’t).

Does he regularly take the bus moving home? Yes, he does (No, he doesn’t).

Помните, что на самый распространенный вопрос “What do you do?” следует отвечать о роде вашей деятельности, а не о том, чем вы заняты в данный момент.

- What do you do?
- I am a businessman.

- What does she do?
- She is a doctor.

- What do they do?
- They are hairdressers.

Кроме того, глагол “to do” довольно распространен, и его часто путают с глаголом “to make”, который также переводится как «делать». Как же понять, где какой глагол использовать? Глагол “to do” ставится там, где кто-то выполняет действие или задание. Зачастую он используется со словом “work” (Do you always do the homework? ). “Do” употребляется, когда речь идет о каких-либо вещах в общем (часто со словами “something”, “nothing”, “everything”, “anything”):

Now he is too tired, he is doing nothing.

Ниже предлагаем наиболее часто встречающиеся выражения с глаголом “to do”:

do badly – плохо преуспевать
do business – вести дела
do damage – причинять ущерб
do the dishes – мыть посуду
do a favour – оказать услугу
do good – приносить пользу
do harm – приносить вред
do time (to go to prison) – отсидеть
do well – идти на пользу, процветать
do your best – стараться изо всех сил
do your hair – причесывать волосы
do your nails – делать маникюр
do your worst – причинить вред, сделать самое худшее
do right – делать правильно
do laundry – заниматься стиркой
do miracles – творить чудеса
do an ill service – оказывать медвежью услугу
do a translation – делать перевод
do something by chance – сделать что-то нечаянно
do sums – решать арифметические задачи
do all in one’s power – сделать все возможное
do as you would be done by – поступай так, как ты хочешь, чтобы поступали с тобой
do first-rate – преуспевать
do for a rival – погубить конкурента, соперника

Можно встретить множество сленговых выражений с глаголом “do”, которые употребляются в Америке, Великобритании и Австралии:

do a fade – смываться, линять (сленг)
do a good turn – оказать хорошую услугу
do a hot foot – смыться, смотаться, убраться (американский жаргон)
do a Melba – совершать повторяющиеся прощальные жесты, гримасы (австралийский сленг)
do a micky – убраться, свалить
do a number on someone – обманывать кого-либо, подложить свинью (американский сленг)
do a runner – убегать для того чтобы избежать проблем или оплаты за какой-либо товар (сленг)
do a Skase – покинуть страну, имея огромные деньги (австралийское неформальное выражение)
do a slow burn – постепенно свирепеть, приходить в ярость, едва сдерживаться (американский сленг)
do a snow job on someone – вешать лапшу на уши, обманывать (американский сленг)
do bird – отмотать срок, отсидеть (британский сленг)
do a flip-flop – круто изменить взгляд, изменить точку зрения (американский сленг)

И открывайте для себя новые горизонты!

Одной из ключевых грамматических тем является именно , и это вполне логично, так как глагол to do принимает непосредственное участие в образовании базовых английских времён. Помимо этого, он может выполнять аж две функции в предложении – являться вспомогательным глаголом (никак не переводится) и смысловым (в значении «делать»).

Чем отличается употребление do did does в английском?

Попробуем разобраться, чем отличается употребление do did does в английском . Все три варианта являются формами to do , но применяются в разных случаях. Обратите внимание на примеры.

пример

перевод

примечание

I do my homework on English every evening.

Я делаю домашнюю работу по английскому языку каждый вечер.

простое настоящее время (present simple ), утвердительное предложение; 1-е лицо, единственное число

Miranda does this better than you.

Миранда делает это лучше тебя.

простое настоящее время (present simple ), утвердительное предложение; 3-е лицо, единственное число

How often do they play tennis?

Как часто они играют в теннис?

простое настоящее время (present simple ), вопросительное предложение; 3-е лицо, множественное число

We don’t want to do that.

Мы не хотим делать это.

простое настоящее время (present simple ), отрицательное предложение; 2-е лицо, множественное число

He did the cleaning yesterday.

Он сделал уборку вчера.

простое прошедшее время (past simple ), утвердительное предложение

What did they do last Monday?

Чем они занимались в прошлый понедельник?

простое прошедшее время (past simple ), вопросительное предложение

I didn’t know what to do.

Я не знал, что делать.

простое прошедшее время (past simple ), отрицательное предложение

То есть употребление do did does в английском языке зависит от времени, типа предложения и лица, которое совершает действие в ситуации, о которой вы повествуете.

Употребление do в английском языке. Правила

Что касается самих правил употребления do в английском языке , то они следующие.

1. Употребление do в английском языке в качестве смыслового глагола.

Здесь всё зависит от времени. В простом настоящем времени выделают две формы глагола to do , выбор нужной базируется на лице, которое совершает действие. Как правило, для he, she, it используют does, а для I и множественного числа – do.


В прошедшем времени нужно просто взять did (форма глагола to do для past simple ). Did подходит для всех лиц и чисел. Здесь нам определённо повезло.

2. Употребление do в английском языке в качестве вспомогательного глагола.

Для образования отрицания или вопроса в простом настоящем и прошедшем временах снова придётся прибегнуть к do did does. Обратите внимание на примеры:

пример

перевод

примечания

I don’t do this every day.

Я не делаю это каждый день.

present simple,

She doesn’t do this every day.

Она не делает это каждый день.

present simple,

Do you do this every day?

Вы делаете это каждый день?

present simple, вопрос; 2-е лицо, множественное число

Does she do this every day?

Она делает это каждый день?

present simple,

I didn’t do this yesterday.

Я не сделал это вчера.

past simple, отрицание; 1-е лицо, единственное число

She didn’t do this yesterday.

Она не сделала это вчера.

past simple, отрицание; 3-е лицо, единственное число

Did you do this?

Ты сделал это?

past simple, вопрос; 2-е лицо, единственное число

Did she do this?

Она сделала это?

past simple, вопрос; 3-е лицо, единственное число

То есть для отрицания в простом настоящем времени понадобятся don’t (I, we, you, they) и doesn’t (he, she, it), а для вопроса мы должны вынести do или does перед лицом, которое выполняет действие в предложении. То же самое происходит и в прошедшем времени, только здесь меньше вариантов.Didn’t – для отрицания (все лица), did – для вопроса (тоже выносим перед лицом).


Употребление do и does в английском языке. Как не запутаться?

Иногда употребление do и does в английском языке становится настоящей проблемой. Как не запутаться? Давайте для начала разберём возможные ошибки.

1. She doesn’t does any tasks (неверно! )

She doesn’t do any tasks (верно! )

Здесь doesn’t уже указывает на отрицание и настоящее время, а do является смысловым глаголом

2. Does she does any tasks? (неверно! )

Does she do any tasks? (верно! )

Does в начале указало, что это вопрос и настоящее время для she (3-е лицо, единственное число), этого достаточно

3. He didn’t did it better (неверно! )

He didn’t do it better (верно! )

После вспомогательного глагола важно использовать инфинитив без to

Секрет в том, что после вспомогательного глагола должна идти начальная форма. То есть по правилу нельзя применить окончание

С нуля!
Lesson Twelve - Урок 12

Внимание! Возможно, уже 1 марта на месте этого курса будет новый уникальный курс английского (специально для этого сайта). Поэтому, подготовьтесь к этому событию, потому что начать придётся с самого начала! Учить не всё придется, если вы уже далеко ушли, но читать надо будет с самого начала, иначе не поймёте, откуда что взялось.

Вспомогательный глагол Do / Does

Do You Have a Car? У вас есть машина?

Речь пойдет об автомобиле или попросту о машине, но о машине ярко-желтой и с красными колесами. Перед тем, как отправиться в автопробег, проэкзаменуем себя, сможем ли мы по дороге отличить сетку от комара и сумасшедшего папу от мертвой крысы?

Pronunciation - Произношение

Well, are we taking a driving test? Нет, экзамен не на вождение (driving), а на произношение: прочитайте список, четко выговаривая гласные в корне, а согласная d в конце слова должна давать четкий звук [d].

re d - красный
me t - встречал
be t - пари
dea d - мертвый
ne t - сеть
se nd - посылать
pe t - любимец
le tter - буква
se tter - сеттер
hea d - голова
lea d - свинец
sai d - сказал

ra t - крыса
ma d - сумасшедший
ba t - летучая мышь
da d - папа
gna t - комар
sa nd - песок
pa t - гладить
la tter - недавний
ma tter - дело
ha d - имел
la d - парень
sa d - грустный

Make some phrases with the words. Фразы пусть будут хоть разумные, хоть безумные, лишь бы грамматически правильные. Например:

What is the matter, dad? - В чем дело, папа?
I met a mad gnat. - Я встретил безумного комара.
Pat it on the head. - Погладь его по голове.
This lad is so sad. - Этот парень такой грустный.
Не has a bat as a pet. - У него летучая мышь в качестве домашнего животного.

Обычно pet относится к собаке или кошке, хотя это слово подразумевает любую живность, которую вы держите в доме, будь то хоть крокодил. У вас кто-нибудь есть? Do you have a pet?

Grammar - Грамматика

У вас есть домашнее животное? А машина? А вы любите мороженое?
Чтобы задать подобный вопрос, англичане прибегают к помощи do . Глагол do выступает в таких случаях только как вспомогательное слово, никакого "делания" он не обозначает.

Do you like ice-cream? - Вы любите мороженое?
Do you help your mum? - Ты помогаешь своей маме?
Do they play football? - Они играют в футбол?

Ответим на последний вопрос - сначала утвердительно, затем отрицательно. Частица not (не) ставится после do .

Yes, they do. - Да, играют.
No, they do not. - Нет, не играют.

Смотрите: в ответах do замещает play - тот глагол, который стоит в вопросе. Теперь посмотрим, как звучат вопрос и ответы в общении со вторым лицом - с вами.

Do you speak French? - Вы говорите по-французски?
Yes, I do. - Да, говорю.
No, I do not. - Нет, не говорю.

Когда вопрос о ком-либо или о чем-либо - о третьем лице в единственном числе - вместо do используется does .

Does Tim learn French? - Тим учит французский?
Yes, he does. - Да, учит.
Does he know Spanish? - Он знает испанский?
No, he does not. - Нет, не знает.

Составим два полных отрицательных предложения, используя только что полученные краткие ответы.

They do not play football. - Они не играют в футбол.
Tim does not know Spanish. - Тим не знает испанский.

Когда в предложении есть does , окончание -s добавлять к основному глаголу не нужно.

She likes jam. Does she like fruit?
She eats oranges. Does she eat bananas?
He keeps dogs. He does not keep cats.

Pronunciation - Произношение

Любой вопрос, начинающийся с do (или does ), предполагает ответ yes (да) или no (нет). Такие вопросы произносятся с подъемом интонации. Обозначим ударные слоги, укажем стрелочкой, где голос идет вверх.

"Do you "go to ➚ school?
"Does she "grow ➚ flowers?
"Do they "keep ➚ horses?

Conversation - Разговор

А теперь давайте расспросим Тима о его делах - с помощью do , а также используя вопросительные слова: what - что; when - когда; where - где; why - почему; how - как; who - кто, кого.
Отвечать придется вам: поставьте себя на место Тима и... Вперед! Go ahead!

When do you get up? - Когда вы встаете?

Does your mother make fresh tea every morning? - Ваша мама заваривает свежий чай каждое утро?

Why does she take a cup of tea upstairs? - Почему она относит чашку чая в спальню?

What do you have for breakfast? - Что у вас на завтрак?

Do you have coffee for breakfast? - Вы пьете кофе на завтрак?

Do you take a cold shower in the morning? - Вы принимаете холодный душ утром?

How much sugar do you put into your tea? - Сколько сахару вы кладете в чай?

What does your father like for breakfast? - Что ваш отец любит на завтрак?

How do you get to school? - Как вы добираетесь до школы?

Do you walk? - Вы идете пешком?

Who do you meet on your way to school? - Кого вы встречаете no дороге в школу?

Когда вопросительное слово what идет "вплотную" с существительным, оно имеет значение какой , каков .

What cars do you like? - Какие машины вам нравятся?
What books does he read? - Какие книги он читает?
What colour is your car? - Какого цвета ваша машина?

Reading - Чтение

А где обещанный желтый автомобиль с красными колесами? Where is the yellow car with red wheels?
Ответ: Вот он - в рассказе о мистере Блиссе. Here it is in the story about Mr Bliss.

The Tall Gentleman in a Green Tophat
Высокий господин в зеленом цилиндре

After breakfast Mr Bliss puts on his green hat and goes out.

He says, "I want to buy a car!"

So he gets on his bicycle and rides down the hill to the village. He walks into the shop and says, "I want a car."

"What colour?" asks Mr Binks, the shopkeeper.

"Bright yellow," says Mr Bliss.

"That is five shillings," says Mr Binks.

"And I want red wheels," says Mr Bliss.

"That is sixpence more."

"Very well," says Mr Bliss, "only I left my purse at home."

It is a beautiful bicycle by the way. It is all silver. But the bicycle does not have pedals. Why? Because Mr Bliss only rides downhill!

Words - Слова

buy - покупать; bicycle ["baisikl] - велосипед; shopkeeper ["ʃopˌki:pǝ] - владелец магазина; wheel - колесо; beautiful ["bju:tiful] - красивый; pedal ["pedl] - педаль.

Notes - Примечания

1. Глагол want в большинстве случаев переводится как хотеть . Но бывает, что want соответствует русским словам необходимо , нужно .

I want some tea. - Я хочу чаю.
Не wants а car. - Ему нужна машина.
Не wants red wheels. - Ему нужны красные колеса.

2. Повторим несколько фраз из текста, вместе переведем их. Let"s repeat a few sentences from the text and translate them.

He gets on his bicycle. - Он садится на велосипед.

It is a beautiful bicycle by the way. - Это, между прочим, красивый велосипед.

It is all silver. - Он весь серебристый.

When you bring the money you can have your bicycle back. - Когда принесете деньги, можете забрать свой велосипед.

Very well! - Очень хорошо! Или: Ладно!

Why does his bicycle have no pedals? - Почему у его велосипеда нет педалей?

Because Mr Bliss rides only downhill. - Потому что мистер Блисс ездит только под гору.

Word - Слово

В глаголе leave долгий гласный звук, что отличает его от live (жить). Первое значение leave - уходить , уезжать . Поскольку глагол часто сообщает об уже свершившихся событиях, укажем сразу его прошедшую форму - left .
Уточняя, куда именно отбывает поезд или пароход, куда отправляется человек, используйте предлог for .

Не puts on his hat and leaves the house. - Он надевает шляпу и выходит из дома.
When does the train leave? - Когда поезд отправляется?
She left early in the morning. - Она уехала рано утром.
Не left for London. - Он уехал в Лондон.
They left for the seaside. - Они поехали к морю.

Второе значение leave - оставлять , забывать . Глагол пригодится, когда вы оправдываетесь перед учителем по поводу забытых дома вещей.

I am sorry... I left my exercise-book at home. - Извините... Я забыл тетрадь дома.
Mr Bliss left his purse at home. - Мистер Блисс оставил кошелек дома.
Не left his bicycle in the shop. - Он оставил свой велосипед в магазине.

Discussion - Обсуждение

Purse (кошелек) вещь устаревшая: в наши дни у людей бумажники. People have wallets. Shilling ["ʃiliŋ] (шиллинг) вышел из употребления. We are discussing English money. Раньше в английском фунте было 20 шиллингов. There were 20 shillings in a pound. В каждом шиллинге было 12 пенсов и фунт складывался из 240 пенсов. There were 240 реnce in a pound. Теперь в фунте 100 пенсов. Today there are 100 реnce in a pound.

Осталась грамматическая сложность со словом penny ["peni] - у него два множественных числа. Когда идет речь о стоимости, используется реnce . Много монеток стоимостью в один пенс будет pennies ["peniz].

This book costs five pounds ninety-nine pence. - Эта книга стоит пять фунтов девяносто девять пенсов.

The cashier gave me a handful of pennies. - Кассир дала мне пригоршню однопенсовых монет.

Конечно, автомобиль не может стоить всего пять шиллингов. A car cannot cost just five shillings. Но ведь Толкин пишет о реальности пополам с фантастикой. Поговорим с мистером Блиссом о цвете и цветах.

What colour is your bicycle and your new car? - Какого цвета ваш велосипед и ваша новая машина?

The bicycle is silver, the car is yellow. - Велосипед серебристый, машина желтая.

What is your favourite colour? - Какой ваш любимый цвет?

It is yellow. - Желтый.

Чтобы "смешать" два цвета, используется and . Чтобы сделать цвет ярким, следует добавить прилагательное bright . Для осветления необходимо прилагательное light . Темный оттенок придается с помощью dark .

The picture is black and white. - Фотография черно-белая.
The dress is red and green. - Платье красно-зеленое.
The rose is bright red. - Роза ярко-красная.
Your balloons are bright blue. - Ваши шарики ярко-синие.
Mine are light blue. - Мои светло-голубые.
I wear a dark blue suit. - Я ношу темно-синий костюм.

Question - Вопрос

В одном месте написано Не rides down the hill , а в следующий раз без артикля и слитно downhill ? Может, по ошибке артикль пропущен?
Ответ: Ошибки нет. Можно и так сказать, и так. Отсутсвие артикля несколько меняет смысл.

Не rides down the hill. - Он съезжает с холма.
Холм конкретный, тот, на котором стоит его дом.
Не rides downhill. - Он съезжает вниз.
Он едет под гору, спускается вниз по склону.

Downhill - наречие, а не существительное. Приведем несколько схожих наречий, образованных от существительных с помощью up , down и in .

upstairs - наверх (по лестнице)
downstairs - вниз (по лестнице)
upstream - вверх по течению
downstream - вниз по течению
upward - вверх, в гору
downward - вниз, книзу, под уклон
inland - вглубь страны

Про дом мистера Блисса можно сказать чуть по-разному, используя on top (наверху) или on the top (на самом верху, на самой вершине).

It is on top of the hill. - Он наверху холма.
It is on the top of the hill. - Он на вершине холма.

Reading - Чтение

Do Mice Like Cats?
Любят ли мыши кошек?

Poor Alice sits down and begins to cry.
"Stop this moment!" she says to herself. "Stop crying!"
Soon there is a large pool round her.
In a minute her foot slips and... Splash! She is in salt water.
At first she thinks that it is the sea. Then she realizes that she is in the pool of her own tears! Then she hears something splashing in the pool near her.
Alice is afraid. Is it a walrus? Then she sees that it is only a mouse.
She says, "Excuse me, do you know the way out of this pool?"
The Mouse looks at Alice but it does not say anything.
"Perhaps it does not speak English," Alice thinks. "Perhaps it is a French mouse."
So she begins again in French: "Ou est ma chatte?"
It means in English: Where is my cat?
Suddenly the Mouse leaps out of the water.
"Oh, I am sorry!" cries Alice hastily. "You do not like cats."

Words - Слова

poor - бедный; begin - начинать; large - большой; minute ["minit] - минута; salt - соленый; realize ["riǝlaiz] - понимать, осознавать; pool - лужа; own - собственный; tear - слеза; splash - плескаться; walrus ["wo:lrǝs] - морж; perhaps - наверно; suddenly ["sʌdǝnli] - вдруг, внезапно; leap - прыгать; hastily ["heistili] - поспешно.

Phrases - Фразы

Stop this moment! - Прекрати сейчас же!
Stop crying! - Прекрати плакать!
Splash! - Плюх!
Perhaps she is French. - Наверное, она француженка.
What does pool mean? - Что означает pool ?
This word means лужа . - Это слово означает лужа .

Conversation - Разговор

Разговор Алисы с мышью - вымысел, но, заблудившись где-нибудь в Лондоне, мы можем спросить так же как Алиса: Do you know the way? To есть: Вы знаете дорогу? Как сказать, что я не местный? Используйте stranger ["streinʤǝ], существительное, которое означает приезжий , не местный (и еще посторонний , незнакомец , чужестранец ). Обратимся к прохожему мальчику.

You: Excuse me. Show me the way to Green Street, please.
Boy: Well, I think... You should turn right... No, left... Oh, I am sorry, I do not know really.

Прохожий не знает, где Зеленая улица. Спросим у полицейского, он наверняка укажет дорогу.

Все ясно: десятый номер идет до самого вокзала, на что указывает as far as , буквально: так далеко, как .

Напоследок спросим у полицейского, правильно ли мы идем к самой известной лондонской площади - Трафальгарской. Is this the right way...

You: Excuse me, is this the right way to Trafalgar Square?
He: Yes. Go on along this street and then turn left.

Question - Вопрос

Excuse me переводится как извините , а когда Алиса напугала до смерти мышь, она сказала I am sorry , что тоже извините . В чем разница?

Ответ: Разницу лучше запомнить по какой-нибудь "жизненной" сцене. Обращаясь к кому-либо, привлекая внимание человека, начинайте со слов Excuse me . Эта же фраза подойдет, если вы пробираетесь через толпу: Прошу прощения. Извините. Разрешите.